Hard Facts in French

1recouvfaitsfoutaises_3
The book that Jeff Pfeffer and and I published last year on evidence-based management –– Hard Facts, Dangerous Half-Truths, and Total Nonsense — is coming out in French in a few months. My editor Marie-Pierre from Vuibert (who also worked on the French version of The No Asshole Rule ) sent me a picture of the cover last week.  I like the way it looks, but does anyone know what says?  Please forgive my ignorance.

P.S. Pfeffer and I also have a website on evidence-based management if you want to dig into the topic more.

Comments

3 responses to “Hard Facts in French”

  1. Mauro Mello Jr. Avatar
    Mauro Mello Jr.

    Bob – howdy!
    Your editor is at it again! 🙂
    It translates as Facts and Bullshit… (Faits = facts, foutaise = rubbish, crap, bullshit).
    Excellent book, by the way.
    Mauro

  2. Guillaume Avatar

    a kind of : Facts and bullshit

  3. JG Avatar
    JG

    It means “Facts & B..l-S..t about management: A systematic method to demolish dangerous half-truths and stupid beliefs that often poison organizational life”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *